Ce site explique mieux que moi la parenté entre les mots “Eve” et “Eau”, je me permets donc d’en prélever un paragraphe.
“Si on ne se reporte pas aux états anciens de la langue, il est impossible de voir que les mots eau et évier sont de la même famille. Si on considère le sens, on comprend cependant qu’il existe un rapport entre les deux, puisque le terme évier désigne la cuvette dans laquelle on fait couler l’eau dont on a besoin pour certaines taches ménageres, l’évacuation de cette eau se faisant à l’aide d’un tuyau ad hoc (dans certaines régions, autrefois, c’était une pierre pourvue d’un rebord dont on se servait, d’ou la dénomination de pierre à eau). C’est aussi grâce à la phonétique (la phonétique “étudie les sons du langage dans leur réalisation concrète, indépendamment de leur fonction linguistique”) que nous pouvons considérer qu’évier, proche de l’ancien français ève (=eau ), intermédiaire entre aqua et eau , appartient à la même famille. Evier (euwier au XIIIe siècle) vient du nom latin du genre neutre aquarium, dérivé d’aquarius dont le rapport avec aqua (le mot a plusieurs sens mais primitivement il signifie qui concerne l’eau, a rapport avec l’eau). Aquarium veut dire en latin réservoir, abreuvoir puis, tardivement, égout. Le mot est passé dans la langue courante au XIXe siècle, avec le sens que l’on sait. Aqua, évier, et eau ne se ressemblent nullement. Pour affirmer qu’ils appartiennent à la même famille, il a fallu faire appel à la fois à la phonétique et à la sémantique (=étude du langage considéré du point de vue du sens). L’évolution d’aqua est marquée par un nombre d’étapes, qu’il n’est pas question de reproduire toutes. Notons seulement ewe (XIIe siècle), eaue (XIVe siècle), les variétés dialectales (aive, eve), des emprunts à d’autres langues ou dialectes (aiguade, en provençal, aigue aiguière), ou des dérivés (éveux = terrain humide, qui vient d’aquosus). Iau a été condamné par les grammairiens et n’a d’existence que localement. On retrouve certaines formes anciennes ou dialectales dans nombre de noms de lieux par exemple Eve (Oise), Eveux (Rhône), Evian-les-Bains (Haute Savoie), Eyguians (Hautes Alpes); Ajoutons tous les mots en Aigue-, comme Aiguebelle (Savoie), Aigueperse (Puy De Dôme et Rhône), Aigues-Mortes (Gard), Aigues-Vives (Haute Garonne).
Sans le latin, on est incapable d’affirmer qu’aquarelle et aquatique sont parents d’eau. C’est la phonétique qui nous permet d’établir que le nom français eau descend bien, au terme d’une longue évolution du nom latin aqua, en foi de quoi nous pouvons affirmer qu’ils appartiennent à la même famille.”










